OCTONEWS-Tim produksi drama ‘When the Phone Rings’ telah meminta maaf atas adegan kontroversial dari penayangan perdana drama tersebut.

Dalam episode pertama, ada adegan dimana ada kesalahan transmisi dan program freeze saat Hong Hee Joo menerjemahkan kata “gunung,” yang secara keliru ditafsirkan sebagai gerakan tangan yang tidak senonoh.

Setelah episode tersebut ditayangkan, drama ini mendapat kecaman karena diduga mengejek bahasa isyarat, dan beberapa pemirsa mengungkapkan bahwa mereka merasa tersinggung dengan adegan tersebut.

Pada 29 November, tim produksi merilis permintaan maaf resmi untuk adegan yang dipermasalahkan.

Pernyataan lengkap sebagai berikut:

“Kami meminta maaf karena telah membuat pemirsa khawatir melalui bagian dari adegan bahasa isyarat.

Tim produksi menanggapi dengan sangat serius kritik ini, karena ‘When The Phone Rings‘ adalah drama yang diproduksi dengan tema penting komunikasi antarmanusia, kami sama sekali tidak berniat untuk mengejek atau meremehkan bahasa isyarat, yang merupakan alat komunikasi yang berharga bagi para tuna rungu.

Namun, kami dengan rendah hati mengakui bahwa selama proses produksi, tim produksi gagal dalam mempelajari dan menggambarkan kesulitan yang dialami oleh para tuna rungu dan mereka yang menggunakan bahasa isyarat Korea. Kami akan berhati-hati dan bekerja keras untuk mencegah kesalahan semacam ini terulang kembali kedepannya.

Dalam drama ini, bahasa isyarat adalah subjek penting yang memainkan peran penting dalam membuat dua karakter utama akhirnya membuka hati mereka yang telah lama tertutup dan berkomunikasi satu sama lain.

kami akan bekerja keras untuk memastikan bahwa ‘When the Phone Rings’ akan dikenang sebagai drama yang sepenuhnya menyampaikan nilai bahasa isyarat sebagai alat penting yang menghubungkan satu orang dengan orang lain. Kami meminta pemirsa untuk terus menonton drama kami dan mengkritik kami jika ada yang kurang.

Sekali lagi, kami menundukkan kepala dan meminta maaf”